Saturday 23 March 2013

Ice Age is coming to London 氷河期再来 in London 2013-03-23 in English/ in 日本語


Went to my friend’s leaving party. Oh god! How many leaving parties in London every month! So many people come and go in this country. Surely they need so many airports in London. Highgate, so nice and calm atmosphere. Heavy snow! It doesn’t seem like I am in London. I guess ice age is coming very soon.
There are some Japanese and Europeans at the party. I talked about “ART” with a Japanese performance artist who I met before. She said she is thinking to do collaborative art show in June, so we said we can maybe work together. 

 Israeli guy started talking to me, I was curious, about Israel now, so I asked about identity and how the situation there. He said many young people try to go abroad, but some people are patriotic and they think they have strong identity being Israeli.  Before, people need a country to have their own value, but not any more nowadays. I really need Japan to be myself, but some countries which is united or separated recently, they don’t have so much meaning for their own countries, I guess.

 I left the party with a Japanese woman who has the same voice, way of speaking, face to my friend, and her English husband. The snowed scenery was quite pretty, and didn’t make us think we are in London. We took some photographs. 

 The guy told me funny story. He said ‘I had to be here at Christmas this year, as I had been away for Christmas in Japan for 4 years’ so I wondered and asked why. ‘I am an atheist, but her family is Christian, yeah, it is very calm and nice atmosphere at Christmas, and I feel more Christmas in Japan.’ Interesting. He said his family just get drunk and quite rude. So he doesn’t really want to spend the time for Christmas in England, even though he doesn’t need to care as he is an atheist…

友達の送別パーティーに行く。いったいロンドンで月に何度送別会があるのか、本当に行来が激しい街である。世界で一番空港があるのもそのためだろう。Highgateの素敵な雰囲気な家に伺う。そとは大雪で3月末とは思えない。氷河期がやってきているのだろうか。まさかロンドンだけ?
 
 日本人やヨーロッパ人がパーティーにはいた。前知り合った日本人のパフォーマンスアーティストとアートについて語る。6月にはグループ展を考えているとのことで一緒にできたらとはなす。

 イスラエル人の男性が声をかけてきた。イスラエルと言う国のアイデンティティーそして情勢など聞いてみた。多くの若い人は別の地に行く、けれどもイスラエルと言う国が素晴らしいと思い自分につよくアイデンティティーを感じるイスラエル人も沢山いるようだ。昔はみな国と言うものがあってこそ自分の価値観を誇れたが、今はそうでもない。僕は日本と言う国は必要だが、自分の国に対しての固執や誇りは特に分裂や融合を繰り返す国出身の人にとっては薄れてきている国も沢山あるかもしれない。
 
 僕の友達に喋り方も声も顔もそっくりな日本人とその旦那さんの英国人と最後は一緒に帰った。雪景色がロンドンとは思えなくて僕らは写真を撮る。

 旦那さんの話したクリスマスの話が面白かった。「ここ4年間日本でクリスマスを迎えていて、今年は両親がどうしてもイギリスにいてくれと言うんだよ。」なんで日本でクリスマスを祝うかと聞いたら。「ぼくはAtheist(無宗教者)だ、でも彼女のうちがクリスチャンでね、でもとても和やかで素敵なクリスマスなんだ、おまけに日本のほうがもっとクリスマスの雰囲気があるからね。」と意外な発言。両親はただ飲んだくれて、下品な集まり、とのこと。無宗教者な彼が気にする必要ないのに興味深い話だ。



Sunday 17 March 2013

India reminds me China town in NY. First Time Being In India(Organic Farm) /初めてのインド(オーガニック農園) Part18  2012/03/10



Talked with one of farmer’s wife, they have to work 7days a week, no holiday in a year, means no holiday at all in decades. Get only 3000ruppes/month, Canadian girl wanted to support , giving 1000 rupees to help G for moving Delhi to find works. As he was planning to do so, They are very young.

But I think it is not good to give money or power to the people who don’t know how to deal with it, well he might appreciate, but sometimes, this action, is proving that money is important. For those people maybe not… sometimes giving money or make them richer do not sort the problem out.
Now I kind of want to support them, buying land and do organic farms by themselves.  Build a Hotel which serves organic food?

I wonder what our chef  had been thinking in his head when he was nothing to do and just sitting down outside the kitchen. Staring at the field.  Today, I had a moment, when all the farmers are resting, peaceful moment after tiring work. Man is listening to the Indian music from his mobile phone, His phone is the only the technology he holds, what they have is 3000 rupees / month and their beautiful children, no home but the farm owner lent them, concrete bricks small home. I don’t know what they are thinking this moment, I do not know how they guess what we are thinking and what we are doing in the other countries.

One of our volunteer said, if they want to get out from what they are, they can, perhaps they don’t . 7days a week working, but in Japan, some place they do, too. So what is the difference? Is Caste? What about workaholic in Japan?  Tonight this kind a “moment” made me remember the Chinese restaurant in China Town in NY. Where I had a dinner with a charming lady who I bumped into each other at college. After the hot day, around 3-5pm. With a nice cool wind near the window covers us and made us think about new life, with calm talking lady, next day I was about to leave the country.

ファーマーの一人と話す。彼らは7日間働きっぱなしで、1年間に一日も休みが無い。休みが無いとは何十年も休みが無いのだ。カナダ人の女の子はファーマーの一人が都市にでるというので1000ルピーほどあげようかと思うといっていた。ぼくらにとって1000ルピーなんてたいしたことないから。どうなんだろうか?お金をあげると言うことは。多分感謝するだろうが、お金と言うものを渡すということはお金が重要であることを示すことでもある。お金をあげて彼らをお金持ちにするということが解決策になるだろうか。
彼らをサポートしたいとも思う。新しい土地をあげて自由に働く。オーガニックの食べ物が食べれるホテルなんて経営したりして。

僕らのシェフが休憩中キッチンの前でしゃがんで草原を見つめている。いったい何を考えているんだろう。休憩時間にみんな家族はゆったりとしていて、一人はインドの音楽を携帯から大音量で聴いている。彼の唯一の現代のツール。そしてレンガで雑に造られた掘っ立て小屋に住むかれら。そして美しい子供たち。3000ルピー。何を皆この瞬間考えているんだろう。



ボランティアの一人が言う。「彼らがどこかに言って新しい事業をしたければ、そうする。したくないからしない。彼らはここにいてこの状況で幸せなんだ。」
7日間はたらく。日本だってそういうところはある。何が違うのだろうか?カースト制度?日本のワークホリック?

このゆったりと瞬間。ぼくがニューヨークに行ったときを思い出す。中年のとても素敵な女性に大学出会い。そのあと中華街で一緒に食事をした。とても暑い日で町中を歩いて、精神的にも疲れたその日。3時ごろの遅いランチ。2階の窓の近くで彼女と向き合って食事をする。涼しい風が僕たちを包んでこれから人生を二人で語る。彼女はとてもゆったりとした人だった。その国から旅立つ前の日だった。

Wednesday 13 March 2013

Mariana Camiloti / the place Robin Howard Dance Theatre in English & in Japanese 日本語 2012/02/09






I went to see the place Robin Howard Dance Theatre Resolution! 2013 The world’s biggest platform for new dance.

Mariana Camiloti 27 Dragonflies

This place you can see a new contemporary dance show, not too big but good quality.
I found an interesting image on the website. A girl’s face with a big green balloon. She was peeking from the green balloon,but with full of confidence. I usually decide to go if I had a good impression from the image of events. 

My instinct is always right.

The place was quite big place, located in Euston.

All the audience was asked to keep the green balloon. I sat on the seat, and the show started.  With relaxing music, repetitive but nice like Brian Eno or can be my music.
Dancer appears and she is so relaxed. All the movement.

I felt she is different, her existence.. yes that is. The human quality. Only in live you can feel. Art it is. You need to feel it at present (in this case human body) like an abstract painting, when I was young I didn’t get abstract paintings. So I went to abstract expressionism exhibition in Tokyo, then I felt it. There is no need to explain. I felt more real than some realistic figurative paintings. So real, so lively. Doesn’t matter that there is a human or an apple figure on the canvas, if there is a spirit inside.

Yes, she exists, more than normal feeling of existence. She is not a model looking, but she knows her body and how to make herself beautiful, sexy, cute and human like.
Then she started blowing green balloon, and just let the air go out. And she moves with balloon, again and again.

Her shadows are on the big wall behind, so real and unreal. This is the moment of meeting point of the unknown world and this world.

She lines up the balloon, rapidly, endlessly tried make them straight but balloons kept moving by air. This reminds me about my past me trying to line up the mini cars instead of playing with them, my cousin felt very weird of my behaviour. 

Unpredictable,

I was a bit afraid that whole thing would be disaster when she asked us to pass blew up balloons to her to complete her dream during the play, but she did it well at the edge of reality and unreality. 

She finishes with beautiful dance using her whole strength and skill. just one minute, so she danced (as general dancing) only a minute of her entire show and this really worked well. 
 
I felt dance is not about dancing. It is about how to communicate with people by their own bodies. If you can feel what they are trying to convey.  

ロビン・ハワード・ダンスシアター2013 ニューダンスのための世界一大きな舞台を見に行く
マリアナ・カミロッティ 27ドラゴンフライズ
ここは小さい劇場で質の高いコンテンポラリーダンスが見れるので有名だ。

ウェブサイトで面白いイメージを見つける。女の人が大きな緑の風船から顔をのぞかしている写真だった。チラッとみえる顔には自信が感じられた。イベントのポスターや写真に魅了されて行って失敗したことがない。
勘はいつもあたるのでこの舞台を見に行くことにした。
場所は結構大きく、ユーストンに位置する。


皆は緑の風船を手に持つ。会場に集まるみんなは係員に配られる。
席に座り、ショーが始まる。緩やかな音楽が流れる。ブライアン・イーノのような、僕の音楽のような。

ダンサーが現れる、とてもリラックスしている。すべての動きが。
彼女はなにか違うと感じられた。彼女の存在感。人間のクオリティー。ライブでしかわからないこの感じ。これこそアート。「今」からのみ感じられる、まるで抽象絵画のように、ちいさいころ抽象絵画がわからず、抽象絵画の展示会に行ったことがある。そこには具象から感じるよりもリアリティーを感じる抽象絵画が僕の目の前にあった。そこにある魂が重要なのだと感じた。


そう彼女は存在する。普段僕らが見ている存在よりも存在して。彼女はモデルではない。けれども彼女は体を使ってより美しく、セクシーに、かわいくそして人間を表現するすべを知っている。
緑の風船をふくらませ、そして自然に空気がゆっくりと抜けていくのを楽しむ。風船と体が会話する。何度も。

彼女の大きな影が後ろの壁に現れる。とても現実的で現実でない。これが二つの世界の会合。知らない世界と知っている世界の。

彼女は風船を並べ始める。早く、何度も何度も空気によって動いてしまう風船を何度もきちんと並べようとする。ぼくが幼少期にミニカーを必死に等間隔で並べようとしたのを思い出す。従兄弟がとても変に思っていたのを母親から聞いた。

予想できない

彼女が前に出て観客に彼女の見た夢を完結するために膨らました風船を彼女に渡すように言った時、すべてをぶち壊してしまうかと思ったが彼女は難なくやってのけた。

最後に彼女は全ての力と技術で風船の中を踊る。たった一分ほど。パフォーマンスの中でいわゆる一般で言うダンスというものを1分だけ踊ったのだ。それがアートピースとしてとても調和が取れたものだった。


ダンスはダンスをする事が重要でないことに気付いた。それはコミュニケーション。いかに観客と会話をするか。もちろん感じる側もそれを受け入れる能力が無くてはいけない。

Tuesday 5 March 2013

Violent Indian <夢> 凶暴インド人 in English / 日本語 20130222






Block of buildings. High and tall mansions. Like in Japan, Korea or Hongkong. Remind me my uncle place in Chiba. Many of them… I was maybe living there. Inside, is like a English council flat, like old one and horrible silver metal lift. So cold… dirty floor, almost rotten. Rotten everywhere. So two or three figure was there. I went down.

Wide open space… under the building. Indian guy who wore helmet, attacked me, punched me many times, I was breeding but I could not fight against him as he was wearing helmet. I did not want to fight but my rage came back… from my youth.

I came back to the building. At the end of the corridor, the Taiwanese girl who I liked was selling her flowers or accessories. Looked very miserably, but she was so happy, and she wasn’t hesitating me, on the right hand side there was a door, the door for someone’s flat. It was opened, her friend was there. They didn’t see me like looser, they were friendly.

I went down again. The Indian guy was not wearing helmet, so he was scared, he was scared of me beating him up, but I didn’t. he was wondering.

2nd place. Oh yes. Strange interesting room again. Room like.. room like rich house, colourful but quite small. And rooms are connected to other rooms. It would be like motel in U.S if you look at this building from the top(in a way looks like my parents’ house. I realised after the dream). Outside of the room, the ground were constructed by 12cm square red bricks(like my parents’ house). One side of the wall in the room was made of glass, so people can see us from outside. No curtains.

2-3kids were in the room. Sofa, tv etc. Kids made a fun of me, but I was trying to teach them about life. They became quiet, and they start respecting me, one of a boy followed me, and I showed my room, my room was close to their room. Just about 5m away.  Room was slightly bigger than theirs… so just about.. just about I could proud of myself. Bed, and white tv.. everything was white. Same as kids’ room.  I thought How Pathetic..I am. How.. how
Because I have almost same room as they have and I was trying to tell them I am bigger than them.
But oh yes, I remember I kept saying how pathetic to him.

四角い建物, 背の高いマンションたち。日本や韓国で見るような、香港でも見ることができる。千葉に住む伯父の家を思い出す。沢山の建物、たぶんぼくはそこに住んでいたのだろう(ゆめのなかで)。中身は、まるでイギリスのカウンシルフラットのようだった。そう古臭い、灰色のエレベーター、寒くて、床は汚く、腐っている様で。2,3つの体の影をみる。
下に行く。

開けた場所。建物の下。インド人の男がヘルメットをかぶって向かってくる。なんども殴られる。血が出てきた。彼に反抗できなかった、ヘルメットを被っているから。昔の若い頃の怒りが込上げてきて、戦いたくはなった。でもはむかわなかった。

ビルに戻る。廊下の行き止まりには昔好きだった台湾人の女性が花かアクセサリーを売っている。その光景は可愛そうに思わせる。けれど彼女は幸せそうだった。彼女は僕をいやがらず。右にはドアがある。誰かの部屋だろう。開いた。彼女の友達だ。けれどは僕を軽蔑した目で見なかった。

2つ目の場所。そう。変わった場所。部屋は… まるでお金持ちの部屋。カラフル。けれどとても小さい。部屋は別の部屋とつながっていて連なっていた。上から見た図はアメリカのモーテルのようだった(あるいみ実家と同じつくりだ、夢のあとに気付く)。外の地面は赤い12cm正方形のレンガで出来上がっていた(まるでぼくの実家の家のように)。部屋の一つの壁はすべてガラスで出来ているだから外からまるみえだ。

2、3人の子供がいる。ソファ、テレビがある。子供たちは僕をバカにする。彼らに人生について語る。彼らは僕を尊敬し始める。静かになる。その中の一人の少年がぼくについてくる。ぼくは自分の部屋を案内する、ちょうど角にある5mほど離れた場所にある。ほんのちょっとだけ彼らに誇れる大きな部屋だ。全てが白い、ベッド、テレビも。僕はなんて情けないか。何て…とおもう。
彼らに実に哀れだとなんども言ったくせに。僕はこんな対して変わらないサイズの家にすんでいる。