Monday 25 October 2010

‘Routes of Being’ Concept by Satoshi Date in English / 日本語


‘Routes of Being’
Satoshi Date
Concept

Life paths are only created in the past; hindsight maps the steps that were taken forwards. Future life paths can only be predictable for those controlled by the bondage of a system; by following the beaten track. If you think you know your destiny you may just follow steps to that eventuality, but where is the fun in that? You would likely be missing out on countless amazing experiences that you could have claimed.
If the mind remains free from the constraints of our society’s limitations and control, the spirit can roam freely beyond the boundaries imposed by others and embraced by the masses. Operating outside of the safety net can pose many difficulties with regard to being accepted by society but it also welcomes a plethora of fresh and exciting possibilities and opportunities.
Liberation of the self from the inevitability of fate is the only way to do this. Your life path is our life path. If you create your own choice you are also contributing to where we are going. You probably think that your future pathway lies somewhere along roads already traveled but if you build your own chosen pathway you can create your own future and new roads for others to follow, or inspire them to form their own. There are no restrictions if infinite possible pathways for the future are created.

Fashion Show

A contemporary & conceptual look at how life paths interweave and the influence and exchange of one human to another. Exploring positive, negative and neutral characteristics and visualizing the notions of love, friendship, joy and conflict.
The garments will transform as models interact when their paths meet.
Challenging peoples' perceptions about their own futures and their influence on the fortunes of others and offering them the possibility of choosing their own destiny as opposed to resigning themselves to fate's inevitable course.

--------------------------------------------------------------------------------------------

ルーツ・オブ・ビーング (Routes of Being)
無数の可能性を築き上げる人生の道
Satoshi Date (サトシ・ダテ) 
コンセプト

人生の道は過去を振り返る時のみ確認する事ができ、これらは足跡が残した後知恵の地図に過ぎない。未来に続く道は既に形成されている、そして他者によってすでに踏みならされ統括されている道を歩もうとする場合にのみ予測が可能である。もし自分の運命を知っていると思うのならば、これからの行動は単純に決められた終焉へと続くステップに従って歩いているだけだといえるだろう。しかし、そのどこに楽しみを見いだせようか? 経験できたであろう無数の貴重な体験を見逃してしまっているだろう。
精神が我々の社会における制限や制御といった縛り付けから離れさせ、自由な肯定的な発想を展開することにより、無数の可能性が広がり、他者から愛され、運にめぐられ、信じる方向へと導かれるだろう。セーフティネットの外側で活動することは多くの困難をもたらす可能性がある。だが同時に様々な新鮮で刺激的な可能性や機会を招きいれるだろう。
安定を求め、定められた人生から抜け出し、自分の人生をつくり上げてゆくための唯一の手段である。
自分の人生の道は世界の人々の道でもある。自分自身が自らの選択を創造するのならば、それは、他の人の道にも携わっているということである。未来の道はすでに目の前に作りあげられていると考えるかもしれない。けれども自分自身の選択により道を築き上げ、新たな未来を開けば、その後に続く人達のために新しい道を創造し、また彼らの独自の道をインスパイアすることができる。未来への無限に可能な道が創造されたならば、もはや制限や縛りは消滅する。

ファッションショーのコンセプト及びパフォーマンス

コンセプチュアルな服は、どのように人生の道が他者から他者へ織り込まれ、影響しあい、そして交換されるのか、ということを表現し、色やテキスチャーはポジティブ、ネガティブ、そして中性的な特性を探求しつつ、愛、友情、楽しみ、そして対立といった概念を目に感じさせます。衣服はモデル達がすれ違い、出会うたびに互いに影響しあうパフォーマンスが展開されます。中心となるコンセプトには、自らの行動が他者の未来への影響するということ、不可避な運命へと自らを投げ出してしまわぬように、人々の自身の未来へ対する認識、他者の未来への影響に対する挑戦というコンセプトのもとデザインされた作品です。


Image : Distance and procedure of life - create the life path by own feet.
Date: 5th sept 2010
by Satoshi Date

Tuesday 19 October 2010

Wednesday 8 September 2010

Satoshi Date New Collection 'Routes of Being' Fashion Show

I have a fashion show during London Fashion Week on 18th of September 2010.
And the latest information has been uploaded on my blog http://satoshidate.blogspot.com/.

If you are interested in coming to my show, please follow my blog and complete the form below then send it to competition@satoshidate.com. You will get the chance to win a fashion show ticket - do not miss out !!!
Even if you miss these tickets we will give you information about attending exhibition on the 19th and 20th.

Title: Request for Ticket, .

Full Name :
E-mail Address :
Occupation :
Please let us know if you do not wish to be updated. :


From time to time we may contact you with information about forthcoming exhibitions and shows.
We will never sell or pass on your information or contact details to any other party.


Best regards,
Satoshi Date






各位

猛暑日本をはなれ、イギリスはすっかり秋の気配ですが、皆様いかがおすごしでしょうか。

この度、London Fashion Week にて、新作コレクションのショーを開催致します。
最新情報は随時ブログhttp://satoshidate.blogspot.com/ にアップしておりますので、是非遊びにいらしてください。

さらに、このブログをフォローして頂いた方から抽選で、18日にロンドンブリッジで開催されるショーにご招待致します。
以下のフォームに必要事項を記入の上、competition@satoshidate.comまでメールをお送りください。
残念ながら選にもれた方へも、19ー20日に同会場で行われますエキシビションのご案内をお送りいたします。

お名前:
E-Mail :
職業 :
今後もSatoshi Dateの最新ニュースメール送信を希望されますか? :

*頂いた情報を招待状の送付以外の目的に使用することはございません。
皆様のご応募、お待ちして居ります。

Satoshi Date

Wednesday 1 September 2010

Hackney Wicket 2010(English&日本語)

I went to Hackney Wicked(Hackney Wick Festival). Very close to where I live.
I missed last year. It was so nice, I thought festival is so small as I did not know how huge the area is.

Hackney Wick is famous as artists area, there are many buildings and studios where people live together.I met so many of my old friends. Ex flat-mate’s friends about 7people, Artist living in Dalston, my neighbour,Video editors. Seeing them again made me very happy. It seems like re-union party!

It was more like music live/ club party. On the top of the building, Reggae music plays so loud,,, I wonder people who live here are not annoyed or not… It seems like whole area is doing party.
Interesting one is music playing from the 1st floor where there is no wall. Atmosphere was fantastic, too.Small cannel, modern building and very old building, ruins…. !



---------------------------------------------日本語------------------------------------------------




ハックニー・ウィッキドというハックニー・ウィックという場所に年に一度行うお祭りに行ってきました。
家の近くで、去年逃したので最後の日でしたがぎりぎりで足を運びました。 フェスティバルは結構小さいのかと思ったのですが。意外にとても広く、いたるところにで音楽が演奏されていました。

ハックニー・ウィックはアーティストが住む場所で知られていて、
彼らが住む建物が何十もありスタジオ兼ねで住んでいる人がごまんと集まっているみたいです。旧友何人にも会ってとても楽しかった。前のフラットメートの友達7人ぐらいと、ダルすとんと言うところに住むアーティスト、隣人、ビデオのエディターなどなど。彼らに会うことが雰囲気を盛り上げて、ちょっとした同窓会のようでした。。。 

ライブミュージックの音量がすごくて、ビルの屋上で大音量でレゲエ音楽を演奏していて周りの近所はなにもいわないのかなと、日本ではありえない光景でした。
面白かった場所といえば2階で音楽を演奏をしているのだけれど一部分壁が無くて遠くからも演奏しているのがみえてとても不思議だった。
小さな小川が近くに流れていたり、現代的な建物とふるくてぼろぼろの建物、工場とかが入り混じっていてアートな雰囲気が別世界を作っていて面白かった。



http://www.youtube.com/watch?v=q3RnPFeZq_o

Monday 2 August 2010

wagamama(English&日本語)

Wagamama


Why Chinese people run a business abroad with using other countries culture? Do you know a restaurant chain called Miso? I thought Japanese, but only MISO soup and teriyaki is Japanese and apart from that is all Cantonese or Chinese food…
I wonder people come back again… this is cheating!! I know Chinese are good at business, but yes Wagamama!!!I thought Japanese ,too. When I ate there, Ra-men is not Ra-men, its just Chinese noodle! Different!!
Then more I shocked was… I was going to buy a nice recipe book for my friend’s mother in Devon. I found WAGAMAMA book in Japanese recipe book shelf in Waterstone… OH MY GOD.
Another funny story. My friend who is CHEF( yes I am talking about you), went to Wagamama, he asked many things about Japanese stock, spice etc.
as he was educated by me, but waiter did not seem to be able to answer all his questions… He finally found all the food he ordered was not Japanese. And he shouted at waiter and he did not pay any penny and he was able to leave….
Why Japanese people are not good at run big business in other countries? I mean interms of food, clothes… only Muji and Uniqulo.. but it is kinda Chinese anyway…. (produced in China) or maybe they want to keep the quality?
But I never had great Japanese food here in London with budget of 10-15 Pounds
(It is horrible food they are searving even they are Real Japanese restaurant .maybe I am useless as I cannot afford more for food)
I want to see Japan which they keep the quality and tradition but they are introducing widely into the world.


------------------------------------------------------------------------------------


wagamama


なぜ、中国人は他国の文化を利用してビジネスを試みるのだろうか。「Miso」という日本食のチェーン店を知っているだろうか。
僕はてっきり日本人が経営しているものだと思い込んでいたが、実際は味噌汁と照り焼き以外はすべて広東料理と中華料理ばかり。何度も足を運ぶ人がいることが信じられない!これは詐欺だ。。。 中国人がうまいビジネスをすることはもちろん知っていたけれど。。。
wagamamaもそのひとつ。僕はwagamamaも日本食チェーン店だと思っていた。しかし、そこでラーメンと名のつくものを食べてみたが、ただのヌードル(なんといったらいいかわからない)…違う、これは日本のラーメンではない!
更なるショックを受けたことはデボンに住む友人のお母さんのためにレシピ本を買いに行ったときだった。Waterstoneという特大の本屋の日本食料理の棚に、wagamamaのレシピ本があるではないか・・・面白い本当の話、シェフの友人がwagamamaに行った際、彼は日本の食材や調味料について色々な質問をした、彼は僕の話から日本食に対する様々な知識を得ていた。しかし、ウエイターは彼の質問に何も答えることができないようだった。結局、彼の頼んだ料理はすべて日本料理ではなかった・・・彼はウエイターを怒鳴りつけ、一銭もお金を払わずに立ち去ったようだ。。。
なぜ日本人は海外での経営があまり得意ではないのだろうか。それは食べ物だけではなく服にも言える。成功しているのはMUJIとUNIQLOぐらいだ。
だが、彼らの商品は殆ど中国製である。それとも、日本人経営者は品質の保持を求めているからあまりうまくいかないのだろうか?その割には、ロンドンで£10~15程度の手ごろな値段で食べられる本当においしい日本食に出会ったことがない。(恐ろしくまずいものばかりそれが日本経営であっても…僕は食に対してそれ以上に普段、値段を出すゆとりはないので残念だ)。
クオリティー、伝統を保持しながら良いものを広く伝えていく日本を見てみたい。

Saturday 31 July 2010

Crazy neighbour left 迷惑な隣人去る(English&日本語)

--- crazy neighbour left


My next door has left recently. They were typical council flat family
( although the flat is not council house)
Screaming, fighting, loud music almost everyday,through rubbish to our gardens more and more… They were evicted after 6month of a court case.

BUT where do they go?
It ll be the same and their next door will have the same issue.
I just wonder… I should have visit them and talk to them.
Especially children… they were not actually bad, but trained to be bad by parents.
Now the house is reformed. Nicer much nicer .. no bad energy


-------------------------------------------------------------------------------------


迷惑な隣人去る。


つい最近隣の家の人が出て行った。
彼らは典型的なtypical council family、つまり市から保護を受けている低所得家庭だった。
(家の建物自体はcouncil houseではあるが個人で借りている家のようだ。80年代に低所得住宅を売買できるようになったため) 
叫んだり、殺し合いのような喧嘩、大音量でR&Bを毎日聞く、生ごみを僕らの庭に棄てるようになった… 
結果、彼らは半年に及ぶ裁判の末に立ち退きを命じられた。

けれども彼らは何処に行くのだろうか?
きっと次の彼らの(Next-door)隣人も同じような問題を抱えることになる。
そう考えると少し心配だ・・・僕は彼らを訪ねて、少しでも話をして見るべきだったのかもと思った。
特に子どもたち・・・彼らは実際悪い子ではなくて良い子供たちだった(多少ひねくれていたが)、
しかし不道徳な両親から質の良くない教育を受けていることは確か。
現在、隣の家はリフォーム中である。

Monday 19 July 2010

A design of trees 木々の模様(English&日本語)


A design of trees

Leaving the classroom where there is no one.
I left the classroom where nobody is.


The shadow of the trees, which just wave calmly and travel nowhere, call me to my way home.
The road it is enough to walk for me, drawn by their brothers.
I am drawn toward a record shop. As if my lovers are waiting for me. Fragrant of foreign country, sound.

The fresh scent of love is always there.
A little bit frightened, but extremely warm wind wraps my whole body.
Where were those days gone?


The Sundays - Joy
http://www.youtube.com/watch?v=mwEakHWFiSU&feature=channel 



木々の模様


誰もいない教室を後に。
静かに揺れるだけで どこにも旅に出かけない木々の影が、僕を家路へと呼びかける。

小さな僕を歩かせるのに十分な大きさの歩道は、彼らの兄弟たちによって描かれる。
レコードショップに引き寄せられる。僕の恋人たちが待っているかのように。異国の匂い、音。
新鮮な恋の香りが何時もそこにある。
少し恐くて、とっても温かい風が僕のからだ全てを包む。
あの頃はどこに行ってしまったのだろう。


The Sundays - Joy
http://www.youtube.com/watch?v=mwEakHWFiSU&feature=channel 

Sunday 4 July 2010

Lion King in London(ENGLISH&日本語)

I went to Lion King staff leaving Party. The most successful Theatre plays in London. There were full of South African People. I have not actually seen the show, so it is quite strange to see the inside of it. I felt just a normal people around. The Lion Queen was very easy to talk, she is from Sri Lanka and she will go back and try to open the theatre play school. She wants to introduce English way of teaching skills. Some actor and actress quit the job completely and they quit the acting as well. It is encourage to hear the story of Lion Queen actress, to use the skill to make another project to gain other skills or encourage others to join the same field.


-------------------------日本語---------------------------------------------------


先日ロンドンで最も成功を収めた演劇、ライオンキングのスタッフのお別れパーティーに足を運んできた。会場には南アフリカの人々で溢れていて、僕は実際ライオンキングを鑑賞したことがなかったので、その空間の中がすごく不思議な感じがした。
なんていうか、ただの普通の人がまわりにいるようだった。ライオンの女王役のスリランカ人女性はとても話しやすく、彼女はスリランカに戻って演劇のスクールを開くということを聞いた。また、英国の演劇を紹介したいとも言っていた。
そこにいた俳優さん、女優さんはその役も演劇自体も完全に辞めてしまうようだったが、
自分の現在持っているスキルを活かしたうえで新しい技術を育て、更に新たなプロジェクトを企て、同じ演劇というフィールドにいる人たちを励ます彼女にとても勇気付けられた。

Tuesday 8 June 2010

Third-generation Japanese-English; James Iha 日系3世 ジェームス・イハ(English&日本語)

This made me so surprised so I posted it.
There is a song that James Iha(from Smashing Pumpkins) offered Chara(Japanese Artist). He also participated in the music video.
Sounds really the Smashing Pumpkins!
It makes me confuse whether Billy influences Jemes or Jemes influences Billy after I have listened to this music.
Though I think that this is a taste of James at least.
I feel a little that a song “skirt” sounds Billy taste.
What was the problem between James Iha and Billy? They seemed to have a fight before their band broken up.

Chara - Skirt
http://www.youtube.com/watch?v=eNBwQe20er8

Reflect me
http://www.youtube.com/watch?v=ey9ocnD5_DU


ちょっと驚いたので載せます。
James Iha ジェームス・イハがチャラに提供した曲 本人もPVに 参加。

ほとんどスマッシング・パンプキンスの曲調。
これを聴くとビリーがジェームスに影響を与えたのか、ジェームスがビリーに影響を
与えたのかわからない。

すくなくても はジェームスのテイストだと思うけど。スカート(曲)はちょっとビリーなかんじが?
解散寸前は二人は険悪だったようだけれどなにがあったのでしょうか。

Chara - スカート
http://www.youtube.com/watch?v=eNBwQe20er8

ボクにうつして
http://www.youtube.com/watch?v=ey9ocnD5_DU

Thursday 3 June 2010

ルーシー・ブラックマンについて About Lucie Blackman (日本語&English)

日本はなぜ真実を隠すのでしょうか?10年ほど前にルーシー・ブラックマンというイギリス人女性が日本人男性に殺されました。しかしイギリスに来て6年くらいたった後殺害した男性の国籍は韓国人と書かれていました。日本にいたときはそんな事は一切報道されていません。殺人を犯した人の身元を隠す必要があるのでしょうか?これは韓国人を差別する要素にはならないはずです。イギリスでテロが起きたときもパキスタン出身のイギリス人など元の国籍は発表されませんでした。殺人を犯した人間を憎むのではなく、原因をつきとめる事に意味があるのではないでしょうか?たとえ誰かが虐殺をしたとして彼らのせいにしても何も問題解決になりません。犯罪者を作り上げているのは社会で、犯罪者だけを責めて、中身をみなくては解決には繋がらないと思います。


Why Japanese people hide the fact. 10years ago, Lucie Blackman, who was an English girl, was murdered by a Japanese guy. It was about 6 years later since I came in England, I found an article on the newspaper about the murderer. According to this, his nationality is South Korean. But it wasn’t reported at all in media in Japan. Why does they need to hide his identity? I think this cannot be an element of discriminates toward the South Korean people, but when terrorism event happened in Britain, they were announced that they are English originally from Pakistan. We shouldn't only hate the murderers, we should look at the meaning behind the event. Even if someone slaughtered people and people just accused this murderer we wouldn't solve the real problem. It is a society that makes up the criminal. So I think if we blame on only the criminal without seeing contents of the fact behind, we cannot reach to the solution.

Thursday 13 May 2010

Women are pure and Men are dirty? 女性は清らかで、男性は汚れている? (English & 日本語)



As an image, woman is the icon of beauty, pure, grace, beautiful and giving love to people. Man is strong, protecting family, working and training to develop inner mind for his life.
This is just my image. I am sure other people have different image for both.The men’s image which could be roughness, wildness, strength and women’s pure and clean image, both of them use them as their weapon and shield.
Prostitution or some sort, there are many on internet, because it can be good business.Perhaps, men are not wild(dirty) or women are pure, but those people try to expand the image and play the game with those tools. An woman who feels pleasure because she is going to be dirtier or A man who feels good to make women dirty.
To break the image of pureness that is the act of destroy, so they feel pleasure. They want to connect sexual idea with them. Human beings need that stimulation so much?
If they can step back and see themselves very carefully. They will realise that sex is not that dirty, they create the image of dirtiness and forbidden idea of sex by their tools. If there is a love, sex is no longer dirty or forbidden.

女性のイメージは美の象徴。そして清らかであり、おしとやかであり、美しく、愛を与える。男性は力強く、家族を守り、仕事をし、内面を育てる訓練に人生をつくす。
これは僕の見解で人によって違うであろう男性は男性の荒々しさ、そして強さ、そして女性は女性の清らかで清伯なイメージというものを男性、女性両方が武器また防具にしている気がする。
風俗や性を売る商売。お金になるからインターネットにもはびこる。欲求を売り物にして。男性は汚くもなく、女性も清らかでもないのかもしれない。でもそれを大げさにし、男性と女性でゲームをプレイしている様。 自身が汚れることに快感を持つ女性、汚れているものが自分の世界に入る快感。汚れさせることに快感を持つ男性。
イメージを打ち砕こうとするからそれが破壊行為として快感を感じる。そこに性を結びつけようとする。人間にはそんなに刺激が必要なのだろうか。一歩下がって自分を冷静に見たら。性というものは自分が思っているより汚くもなく、イメージを道具により汚れさせ、またその作られたイメージを使うことが間違っているとわかるだろう。健康的な愛がそこにあれば、どんなことがあっても性というものは汚らしいものではないと思う。

*Painting Details*
Title: women&men
Media: acrylics,ink,crayon and silk on paper
date:25Apr10
by Satoshi Date

Wednesday 12 May 2010

The first fashion promotion video what i have directed! 初監督ファッションプロモーションビデオ!(English & 日本語)






I have directed first promotion video on Youtube.
Please have a look and leave a comment.

uploaded my new video on my youtube > http://www.youtube.com/satoshidaate
HD quality > http://vimeo.com/11175266


初めてファッションプロモーションビデオを監督しました!!!
Youtubeにアップしたので、是非みてみてください。
そしてコメントして貰えたら嬉しいです!!

ビデオはこちら→ http://www.youtube.com/satoshidaate
HD デフニシャンはこちら→  http://vimeo.com/11175266

Thursday 29 April 2010

Support for our life 人生の手引き (English & 日本語)

I don think all the things it says here could be helpful for us but I quite like it. It might be nice to listen sometimes.
Baz Luhrmann - Everybody's Free (To Wear Sunscreen)
http://www.youtube.com/watch?v=sTJ7AzBIJoI
with English subtitle
Everybody's Free to Wear Sunscreen! (Original + English Subtitles)
http://www.youtube.com/watch?v=xfq_A8nXMsQ&NR=1

--Japanese
ここで語られている全てがよい事かはわからないけれど、ぼくは結構好きです。時々聴くのはいいかも。
Baz Luhrmann - Everybody's Free (To Wear Sunscreen)
http://www.youtube.com/watch?v=sTJ7AzBIJoI

英語の字幕付き
Everybody's Free to Wear Sunscreen! (Original + English Subtitles)
http://www.youtube.com/watch?v=xfq_A8nXMsQ&NR=1

Tuesday 20 April 2010

Rufas Theatre/ London Report

My friend has got a free ticket of a theatre play(opera) at Sadler's Wells. Rufas Wainwrights is the composer of this play. I am not big fan of him, but I like this song. I do not really like how he performs… better just listen to the music.
http://www.youtube.com/watch?v=M1ReFah2lCQ
http://www.sadlerswells.com/show/Rufus-Wainwrights-Prima-Donna
The show was really horrible. Last song was quite nice, but the story was not impressive… well everything was not the greatest…. I would say 32 out of 100… I do not think Rufus is very popular but it makes people understand he does opera… I felt a limitation of pop singer does something different… like Johh Greenwood does classical piece. Probably I might do in the future (classic even if I am not trained at all ) but sometimes we should be in the position we should be,,, well people will judge anyway… I just do not like the idea to advertise some show just because pop singer composed… I think direction or writing is more important on theatre… This was the most boring opera I have ever seen.

Tuesday 6 April 2010

Poof



When I was walking on the street, a middle aged English guy come towards me and saying “you are looking like a fucking poof!” then he grab my arms. “you look like a poof” I was like… “poof?” and he said poof! Then he walked away as he thought I m stupid or don’t understand English. Certainly I did not understand, he was right. I kind of knew what that means. I used dictionary later. poof , poof.
POOF/puf/ noun (BrE) ! slang) an offensive word for a HOMOSEXUAL man
…..
I was wearing. Purple trousers, black jacket, black and white scarf, glasses and colourful umbrella. Is this make people think I am gay? If he said “look like” probably he thought I am not, but look like..

Tuesday 9 March 2010

English Pub lunch



English food is horrible, that is the reputation in the world, but I went very nice pub restaurant where is on broadway market in East London. It is popular place so I went Sunday lunch time. We ordered sausages and blue cheese mash with bread and grilled sea bass. Just came back from Japan, and was afraid to come back because of food, but I actually felt that I had not had nice lunch as this for a long time, so what did I eat in Japan??? I guess I’ ve already forgotten. Nice at home atmosphere, slightly dark but doesn’t bother me. Every time I come these kind of nice places, I always want my family to be here. I found most of the waitress and waiter are Thai, perhaps chef is also Thai? Thai people cook English food.
Dub pub
www..belgianbars.com