It was first time for me to make textile by myself, and also it was
very new to me. Because when I make clothes I simply think about the style. For
making damages to the textiles, I burned, wrapped the textile on the stones and
through it. It was unusual to do this to me. When I burn different type of
materials,I have got very interesting results for
each. It was very difficult to create cloths with those materials which I made.
I couldn't find good idea easily. I think I should watch various
things at all times. It was good to know other classmate’s view, to see other
classmate’s works in a joint review in the end of this class. I would like to
bring this experience useful for my work in the future.
In Japanese-
今まで単純に服を描くということだけを考えていましたが、テキスタイルから自分で生み出して服に落とし込むのは初めてだったので、とても新鮮でした。生地にダメージを与えるという事で、生地を直接焼いてみたり、石を包んで投げてみたり、普段やったことのない事をしました。それぞれのやり方によって、同じ生地なのに、ダメージの受け方が全然違って面白かったです。焼くのにも素材が違うと全く仕上がりになり、驚きました。ですが、実際にそのテキスタイルを何か”モノ“に落とし込むというのは、とても大変だなと思いました。
なかなか考えがまとまらず、もっと普段からいろいろなものを見て、吸収しておけば良かったな、とも感じました。最後、全員の作品を見て、こんな考え方もあるんだと感じました。様々な作品に触れることができて良かったです。これからの作品作りに役立てていきたいと思いました。
I learned a lot of different ways of approach to make textiles from your class today.
I realised that textiles can be alive when it becomes “works” such as clothes or bags.
To create textiles, I found that it is important to develop in innovative ways such as burning, throwing. I think I need to see many interesting places and things, then consider carefully what to deal with ideas next. Those experiences will be my design source for me in the future.
After this class, I started to think what I should do to be a fashion designer. It might be hard to keep thinking of design always, but actually it’s important for me now and it is difficult.
In Japanese-
テキスタイルに対しての考え方がとても勉強になりました。
テキスタイルは、服やバックなど“作品”になって初めてそのテキスタイルが生きると思いました。また、テキスタイルを作る上で、実際に”行動してみたり(投げたり、燃やしたり)“ありえない発想の展開”などがとても重要だと感じ、それを発想するのにはやっぱりたくさんの物や場所を見てそれに対してどう自分で取り入れるかが必要だと思いました。
また、この授業を受けて自分がデザイナーになるためにどうしたらいいか、どういう姿勢で毎日を送っていくかをすごく考えさせられました。常にデザインを考えるというのは(作品も)大変かもしれないけれど、今はそれがとても重要だと感じ、難しいと思いました。
Everything I have done in this class was all new to me. I got
confused as it is hard to organize and imagine. Open English-Japanese
dictionary randomly, chose three words. And taken pictures, from that we made
textile, and designing. When I design clothes, in the first there is a theme,
the second drawing, and the third decide a title. So, it was very difficult for
me to do Satoshi’s processes as it was reverse version of what I do. It means
that I don’t have any flexible approaches. From now, I try to think reversed
way and to see things from various points of view.
I like fashion design although I started interested in designing
accessories and iphone case. When you design those items, what kind of software
are you using?
I found different ways of seeing things from this class, I would
continue being more open minded. Thank you very much.
In Japanese-
今日初めてやった事ばかりで、どうやるのか、どうまとめてゆくのかが想像できなくてとまどいました。英和の辞書をてきとうに開き、その中から3単語を選び、写真を撮り、素材を作り、デザインを描く。私はいつもテーマがあり、デザインを描きタイトルを決める。という順で書いていくことが多いので、今日の発想のやり方はとても難しく感じました。
という事は、自分は柔軟な発想力が無いのだと分かりました。なのでこれからは、逆から考えてみたりいつもの視点とはちがう見方をしたりと工夫していきたいです。また私は、ファッションのデザインも好きですがアクセサリーやiPhone ケースなどのデザインもやってみたいと思っています。そういった物のデザインを描くときはどういうソフトを使っているのですか?
今回の講義を受けて新しい見方が分かったので、これからもっと幅を広げていきたいです。ありがとうございました。
It is difficult to do something which I
haven’t done before.
To create new methods, I shall try to think
about ideas and do drawings in daily life,
I think I should act according to what
interests me.
I’m going to fro・nowhere.
In Japanese-
自分がやったことの無い表現を探ることは難しく大変だ。
その中でどれだけみたことのない方法を生み出すか普段からのイメージづけ、デッサン
面白いと思うことを大切にして動いてみようと思いました。
フロノウェア見に行きます。
It was a great stimulation for me to listen to a real voice from a
fashion designer not on the TV.
I have more desire to go and study abroad near future. I am
interested in arty stuff now and being freelance designer rather than work as a
designer in the company which I was always wishing to be. My ideal designer is,
not only create something new but also meet the demand and concept. I don’t
want to be a self-complacency designer.
So, I was very glad to meet Mr. Dáte and it will be a good memory for
me.
One day, I would like be a successful
designer like Mr. Dáte. I couldn't get good idea easily today, had hard time in
this project. But, it was very unique opportunity as for me, to try to create
something new is the most important and exciting in my life.
In Japanese-
今回初めて講演を受けて、テレビではなく実際に生の声でファッションデザイナーさんのお話を聞くことができたので、とても良い刺激になりました。
私が理想とする、目指しているデザイナーが企業に就職してデザイン画を描いていくというよりも、アートよりの、さらに留学、海外へ行きたいと思っています。自分の自己満足でデザインを手掛けるのではなく、与えられた要望やコンセプトにいかに答えつつ新しいものを生み出せるのか。という常に問いただしながらデザインをしていくデザイナーが理想です。
なので、今回伊達さんの公演を聞くことが出来て、とても今までで一番の思い出です。
そしていつかデザイナーになり、伊達先生と同じ舞台に立って仕事がしたいと思いました。今日の授業もすんなりアイデアが浮かぶことも無く、時間の中での試行錯誤でしたが、デザインや新しいものを生みだそうとする瞬間が私にとって一番の生きがいなので、普段受けることのできない授業ができてよかったです。
I hadn't made up my mind yet which course I should chose next term.
( design course or pattern cutting course ) After taking your workshop, I
finally decided to choose design course.
I really enjoyed in your class!! I enjoyed drawing as well. Because
I haven’t had a chance to observe little details of flowers and drew before. To
remake textiles from my collection of materials was also interesting to me. I
could make my own textile as I wanted, but it was difficult for me to design
clothes from textile. I should have a lot of practice for drawing very fast.
It was interesting to hear your deep view of fashion.
This time, I has to use my brain a lot of
,so I was a little bit tired, but I really enjoyed it.
In Japanese-
この授業を受けるまで、来年のコース選択を迷っていましたが(デザインコースとパターンコースで迷っていました。)、今回伊達先生のワークショップを受けてデザインコースに行こうと決心することができました。
感想としては、とにかく楽しかった!!です。今まで植物の細部を注意して見たこともあまりなかったのでスケッチしていて楽しかったです。自分が集めていた資料から好きなように布を作りかえていく作業も楽しかったです。ただテキスタイルは自分の思い通りに作ることができたけど、そこからデザインに落とし込むのは少し自分には難しかったです。
もっと早く絵がかけるように訓練しなきゃいけないなと思いました。
伊達さんの話はすごく深いところまで物事を考えていて聞いていておもしろかったし、
私も今回いろいろ考えて久しぶりに頭を使ったので疲れたけど楽しかったです。
No comments:
Post a Comment